Özet

Bu çalışmada, Japon öğrencilerin arkadaşları ile konuşmaları sırasında kullandıkları rica ifadelerinin biçimsel özellikleri, bu ifadelerin kullanım yerleri ve sıklığı araştırılmıştır. Bu çalışmanın sonuçlarını şu şekilde özetleyebiliriz. Japon öğrenciler konuşmalarında ricayı dolaylı yoldan ifade etmek yerine direkt veya yarı dolaylı rica ifadelerini kullanarak rica eylemini gerçekleştirmiştir. Bu durum rica edilen tarafın ricanın kabulüne mani olacak çeşitli ifadeler ile ricayı geri çevirmeye çalışması durumunda da devam etmiştir. Rica eylemini gerçekleştiren kişi, rica eylemini dolaylı olarak ifade etmek ya da rica eyleminden vazgeçmek yerine direkt veya yarı dolaylı rica ifadelerini kullanarak rica eylemini gerçekleştirmeye devam etmiştir. Yarı dolaylı rica ifadelerinin büyük bir çoğunluğunu verme–alma (jujuhyougen) yardımcı fiillerinden meydana gelen ifadeler oluşturmaktadır. Bu çalışmada Japonların kibar anlatım ifadelerini ve bununla bağlantılı olarak dolaylı ifadeleri tercih ettiği görüşünden farklı olarak direkt rica ifadelerini yoğun olarak kullandığı sonucu elde edilmiştir. Bu sonucun elde edilmesinde araştırmada ele alınan yakın arkadaş ilişkisinin ve yaş grubunun büyük bir etken olduğu düşünülmektedir.


Anahtar Kelimeler: Japonca; Rica ifadeleri; Role play yöntemi; Anlamsal Öğeler; Saygı gösterme.

Dokümanı görmek için tıklayın.

Pınar AKDOĞAN, Yüksek Lisans Öğrencisi, Eğitim Kültürü ve Dil Eğitimi Enstitüsü, Hiroshima Üniversitesi.